D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
var
/
www
/
oems
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Filename :
filebird-ru_RU.po
back
Copy
# Translation of Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-11 09:54:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - FileBird – WordPress Media Library Folders & File Manager - Stable (latest release)\n" #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:65 #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:197 msgid "Install for Free" msgstr "Установить бесплатно" #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:64 #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:191 msgid "YayMail helps you easily customize your WooCommerce emails with email builder. Try it today!" msgstr "YayMail поможет вам легко настроить электронные письма WooCommerce с помощью конструктора электронной почты. Попробуйте сегодня!" #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:63 #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:190 msgid "Email Customizer for WooCommerce" msgstr "Настройщик электронной почты для WooCommerce" #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:67 #: cross-sell/yaymail-banner-cross-sell/main.php:200 msgid "No, Thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: includes/Addons/PostType/Init.php:107 msgid "Add New Folder" msgstr "Добавить новую папку" #: includes/Addons/PostType/Init.php:105 msgid "Edit Folder" msgstr "Редактировать папку" #: includes/Addons/PostType/Init.php:101 msgid "Search Folders" msgstr "Найти папку" #: includes/I18n.php:277 msgid "Assign WPML existing translated media to FileBird folders." msgstr "Назначьте существующие переведенные медиафайлы WPML папкам FileBird." #: includes/I18n.php:276 msgid "Sync" msgstr "Синхронизировать" #: includes/I18n.php:275 msgid "Sync WPML" msgstr "Синхронизировать WPML" #: includes/Support/WPML.php:107 msgid "Done!" msgstr "Готово!" #: includes/I18n.php:270 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: includes/I18n.php:179 msgid "All folders" msgstr "Все папки" #: includes/I18n.php:171 msgid "Processing..." msgstr "Обработка…" #: includes/I18n.php:216 msgid "Generate attachment size used in \"Sort by size\" function." msgstr "Сгенерируйте размер вложения, используемый в функции \"Сортировка по размеру\"." #: includes/I18n.php:206 msgid "Attachment Size" msgstr "Размер вложения" #: includes/I18n.php:279 msgid "Count files in each folder" msgstr "Подсчет файлов в каждой папке" #: includes/I18n.php:264 msgid "VIP live chat support" msgstr "VIP онлайн-чат поддержки" #: includes/I18n.php:263 msgid "One-time payment" msgstr "Однократный платеж" #: includes/I18n.php:262 msgid "File count, breadcrumb, folder custom colors, and more" msgstr "Количество файлов, хлебные крошки, пользовательские цвета папок и многое другое" #: includes/I18n.php:261 msgid "Folder themes (Windows 11 and Dropbox)" msgstr "Темы папок (Windows 11 и Dropbox)" #: includes/I18n.php:260 msgid "Sort files and folders" msgstr "Сортировать файлы и папки" #: includes/I18n.php:259 msgid "Advanced third-party compatibility" msgstr "Расширенная совместимость с сторонними программами" #: includes/I18n.php:258 msgid "Download entire folders in ZIP" msgstr "Скачать целые папки в ZIP" #: includes/I18n.php:296 msgid "Lifetime License" msgstr "Пожизненная лицензия" #: includes/I18n.php:131 msgid "Upgrade to FileBird Pro" msgstr "Обновите до FileBird Pro" #: includes/I18n.php:55 msgid "Change Color" msgstr "Сменить цвет" #: includes/I18n.php:297 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/I18n.php:97 msgid "Size Descending" msgstr "По убыванию размера" #: includes/I18n.php:96 msgid "Size Ascending" msgstr "По возрастанию размера" #: includes/I18n.php:95 msgid "By Size" msgstr "По размеру" #: includes/Classes/ActivePro.php:47 includes/I18n.php:178 msgid "Please activate FileBird license to use this feature." msgstr "Пожалуйста, активируйте лицензию FileBird, чтобы использовать эту функцию." #: includes/I18n.php:177 msgid "Successfully imported!" msgstr "Успешно импортировано!" #: includes/I18n.php:176 msgid "Successfully exported!" msgstr "Успешно экспортировано!" #: includes/I18n.php:174 msgid "Imported!" msgstr "Импортировано!" #: includes/I18n.php:204 msgid "REST API key" msgstr "Ключ REST API" #: includes/I18n.php:234 msgid "Import CSV" msgstr "Импорт CSV" #: includes/I18n.php:233 msgid "The current folder structure will be exported." msgstr "Будет экспортирована текущая структура папок." #: includes/I18n.php:232 msgid "Export Now" msgstr "Экспортировать сейчас" #: includes/I18n.php:231 msgid "Export CSV" msgstr "Экспорт CSV" #: includes/I18n.php:292 views/settings/header.php:20 msgid "Import/Export" msgstr "Импорт/экспорт" #: includes/I18n.php:291 views/settings/header.php:15 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: includes/I18n.php:170 msgid "Flat Tree View" msgstr "Плоское дерево" #: includes/I18n.php:169 msgid "Default Tree View" msgstr "Древовидный вид по умолчанию" #: includes/Controller/SyncController.php:69 msgid "The uploaded file was not generated by FileBird. Please check again." msgstr "Загруженный файл не был сгенерирован FileBird. Проверьте еще раз." #: includes/Classes/Core.php:264 msgid "FileBird folder:" msgstr "Папка FileBird:" #: includes/I18n.php:168 msgid "You have some folders created by other media plugins. Would you like to import them?" msgstr "У вас есть несколько папок, созданных другими медиа-плагинами. Вы хотите их импортировать?" #: includes/I18n.php:166 msgid "Go to import" msgstr "Перейти к импорту" #: includes/I18n.php:165 msgid "Import folders to FileBird" msgstr "Импорт папок в FileBird" #: includes/I18n.php:89 msgid "By File Name" msgstr "По имени файла" #: includes/Fallback.php:13 msgid "Read more details." msgstr "Читайте подробнее." #: includes/Fallback.php:11 msgid "It looks like you have another FileBird version installed, please delete it before activating this new version. All of the settings and data are still preserved." msgstr "Похоже, что у вас установлена другая версия FileBird, пожалуйста, удалите ее перед активацией новой версии. Все настройки и данные сохраняются." #: blocks/filebird-gallery/build/render.php:120 #: blocks/filebird-gallery/build/index.js:1 msgid "This folder has no images, please choose another one." msgstr "В этой папке нет изображений, пожалуйста, выберите другую." #: includes/I18n.php:161 msgid "Total size" msgstr "Общий размер" #: includes/I18n.php:160 msgid "Less than a min" msgstr "Меньше минуты" #: includes/I18n.php:159 msgid "Uploaded" msgstr "Загруженные" #: includes/I18n.php:194 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" #: includes/I18n.php:193 blocks/filebird-gallery/build/index.js:1 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" #: includes/I18n.php:158 msgid "Expand" msgstr "Раскрыть" #: includes/I18n.php:157 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: includes/I18n.php:50 msgid "Unsuccessfully moved" msgstr "Неудачное перемещение" #: includes/I18n.php:155 msgid "View details." msgstr "Посмотреть детали." #: includes/I18n.php:156 msgid "Turn off for 7 days" msgstr "Выключить на 7 дней" #: includes/I18n.php:153 msgid "You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. Please upgrade to browse files faster and get more done." msgstr "Вы используете сторонний плагин, который поддерживается в FileBird PRO. Обновите, чтобы просматривать файлы быстрее и делать больше." #: includes/I18n.php:152 msgid "Do more with FileBird PRO" msgstr "Сделайте больше с FileBird PRO" #: includes/I18n.php:151 msgid "To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please upgrade to PRO version." msgstr "Чтобы использовать папки FileBird с вашим текущим компоновщиком страниц/плагином, обновите его до версии PRO." #: includes/I18n.php:150 msgid "Unlock new features" msgstr "Разблокируйте новые функции" #: includes/I18n.php:48 msgid "Generating download link..." msgstr "Генерирование ссылки на скачивание..." #: includes/I18n.php:46 msgid "Download (Pro version)" msgstr "Скачать (версия Pro)" #: includes/I18n.php:45 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: includes/Support/DocumentGallery.php:26 msgid "This folder ID does not exist, please check again." msgstr "IDр этой папки не существует, проверьте еще раз." #: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:76 #: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:89 #: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:138 #: includes/Controller/FolderController.php:74 #: includes/Controller/FolderController.php:105 msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one." msgstr "Папка с таким именем уже существует. Выберите другую." #: includes/I18n.php:72 msgid "Previous folder selected" msgstr "Выбрана предыдущая папка" #: includes/Controller/Api.php:68 includes/Controller/Api.php:99 msgid "folder_id is missing." msgstr "folder_id is missing." #: includes/I18n.php:149 msgid "Failed to save settings. Please try again!" msgstr "Не удалось сохранить настройки. Попробуйте еще раз!" #: includes/I18n.php:148 msgid "Settings saved" msgstr "Настройки сохранены" #: includes/I18n.php:145 msgid "Select a default startup folder:" msgstr "Выберите папку запуска по умолчанию:" #: includes/I18n.php:142 msgid "Can not active your License, please try again." msgstr "Не удалось активировать вашу лицензию, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/I18n.php:141 msgid "Please enter your Personal Access Token or get one." msgstr "Введите свой личный токен доступа или получите его." #: includes/I18n.php:140 msgid "Please enter your Purchase Code." msgstr "Введите код покупки." #: includes/Addons/PostType/Init.php:80 #: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v4.php:20 #: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v5.php:24 msgid "FileBird Folder" msgstr "Папка FileBird" #: includes/Controller/Api.php:113 msgid "Required fields are missing." msgstr "Требуемые поля отсутствуют." #: includes/I18n.php:139 msgid "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact our support</a>." msgstr "Импорт не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз или <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">свяжитесь с нашей поддержкой</a>." #: includes/I18n.php:134 msgid "Go To Media" msgstr "Перейти к медиафайлам" #: includes/I18n.php:75 msgid "Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту папку? Эти файлы будут перемещены в папку <strong>без категории</strong>." #: includes/I18n.php:65 msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!" msgstr "Вы редактируете другую папку! Сначала выполните задачу!" #: includes/Classes/Convert.php:131 msgid "Successfully wiped." msgstr "Успешно стерто." #: views/notices/html-notice-update-database.php:23 msgid "You are using the new FileBird 4. Please update database to view your folders correctly." msgstr "Вы используете новую версию FileBird 4. Пожалуйста, обновите базу данных, чтобы ваши папки отображались корректно." #: includes/Controller/FolderController.php:370 msgid "Please choose folder" msgstr "Выберите папку" #: includes/I18n.php:137 msgid "Import now" msgstr "Импортировать сейчас" #: includes/I18n.php:136 msgid "You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders correctly." msgstr "Вы используете новую версию FileBird 4. Импортируйте базу данных для корректного просмотра папок." #: includes/I18n.php:135 views/notices/html-notice-update-database.php:19 msgid "FileBird 4 Update Required" msgstr "Требуется обновление FileBird 4" #: views/notices/html-notice-update-database.php:29 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #: includes/I18n.php:133 msgid "Congratulations. Successfully imported!" msgstr "Поздравляем. Успешно импортировано!" #: includes/I18n.php:132 msgid "Success." msgstr "Успешно." #: includes/I18n.php:98 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Пропустить и деактивировать" #: includes/Controller/SyncController.php:173 msgid "folders" msgstr "папки" #: includes/Classes/Core.php:292 msgid "Choose folder: " msgstr "Выбрать папку: " #: includes/I18n.php:205 msgid "Generate" msgstr "Генерировать" #: includes/I18n.php:218 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: includes/I18n.php:203 msgid "Import from old version" msgstr "Импорт из старой версии" #: includes/I18n.php:130 msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..." msgstr "В том числе Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..." #: includes/I18n.php:117 msgid "" "<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to have unlimited folders and other premium features!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>Unlimited Folders</li>\n" " <li>Sort Files / Folders</li>\n" " <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n" " <li>Get Fast Updates</li>\n" " <li>Premium Technical Support</li>\n" " <li>One-time Payment</li>\n" " <li>30-day Refund Guarantee</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<p>Версия FileBird Lite поддерживает до 10 папок.<br>Пожалуйста, обновление иметь неограниченные папки и другие премиум-функции!</p>\n" " <ul class=\"fbv-in_feature\">\n" " <li>Неограниченные папки</li>\n" " <li>Сортировать файлы / Папки</li>\n" " <li>Совместим с Premium Page Builders <span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n" " <li>Получить быстрые обновления</li>\n" " <li>Премиум Техническая поддержка</li>\n" " <li>Единовременная выплата</li>\n" " <li>30-дневная гарантия возврата</li>\n" " </ul>" #: includes/I18n.php:115 msgid "Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?" msgstr "Жаль, что вы уходите, пожалуйста, поделитесь, почему вы хотите деактивировать FileBird?" #: includes/I18n.php:114 msgid "Want a better FileBird?" msgstr "Хотите улучшить FileBird?" #: includes/I18n.php:113 msgid "Please share your thoughts..." msgstr "Пожалуйста, поделитесь своими мыслями ..." #: includes/I18n.php:112 msgid "Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for support here</a>, we will fix it for you." msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">Пожалуйста, попросите поддержки здесь,</a>мы исправим это для вас." #: includes/I18n.php:109 msgid "Which features please?" msgstr "Какие особенности?" #: includes/I18n.php:106 msgid "This is just temporary, I will use it again." msgstr "Это временно, я буду использовать его снова." #: includes/I18n.php:104 msgid "Found another plugin that works better." msgstr "Найден другой плагин, который работает лучше." #: includes/I18n.php:103 msgid "Not work with my theme or other plugins." msgstr "Не работайте с моей темой или другими плагинами." #: includes/I18n.php:102 msgid "It doesn't have the features I'm looking for." msgstr "Он не имеет функций, которые я ищу." #: includes/I18n.php:100 msgid "Thank you so much!" msgstr "Большое спасибо!" #: includes/I18n.php:99 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/I18n.php:91 msgid "Author Descending" msgstr "Автор по убыванию" #: includes/I18n.php:90 msgid "Author Ascending" msgstr "Автор по возрастанию" #: includes/I18n.php:88 msgid "By Author" msgstr "По автору" #: includes/I18n.php:87 msgid "Modified Descending" msgstr "По убыванию изменения" #: includes/I18n.php:86 msgid "Modified Ascending" msgstr "По возрастанию изменения" #: includes/I18n.php:85 msgid "By Modified" msgstr "По изменению" #: includes/I18n.php:84 msgid "Date Descending" msgstr "Дата по убыванию" #: includes/I18n.php:83 msgid "Date Ascending" msgstr "Дата по возрастанию" #: includes/I18n.php:82 msgid "By Date" msgstr "По дате" #: includes/I18n.php:81 msgid "Name Descending" msgstr "По убыванию имени" #: includes/I18n.php:80 msgid "Name Ascending" msgstr "По возрастанию имени" #: includes/I18n.php:79 msgid "By Name" msgstr "По имени" #: includes/I18n.php:78 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: includes/I18n.php:77 msgid "Sort Descending" msgstr "Сортировать по убыванию" #: includes/I18n.php:76 msgid "Sort Ascending" msgstr "Сортировать по возрастанию" #: includes/I18n.php:69 msgid "Bulk Select" msgstr "Массовый выбор" #: includes/I18n.php:68 msgid "Sort Files" msgstr "Сортировать файлы" #: includes/I18n.php:67 msgid "Delete Folder" msgstr "Удалить папку" #: includes/I18n.php:66 msgid "Sort Folders" msgstr "Сортировать папки" #: includes/I18n.php:64 msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder." msgstr "Эти файлы будут перемещены в папку <strong>Без категории</strong>." #: includes/I18n.php:62 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить" #: includes/I18n.php:61 msgid "Enter folder name..." msgstr "Введите имя папки..." #: includes/I18n.php:59 msgid "Folder name..." msgstr "Имя папки..." #: includes/I18n.php:56 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/I18n.php:54 msgid "Can't delete!" msgstr "Невозможно удалить!" #: includes/I18n.php:53 msgid "Successfully deleted!" msgstr "Успешно удалено!" #: includes/I18n.php:49 msgid "Successfully moved" msgstr "Успешно перемещено" #: includes/I18n.php:44 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: includes/I18n.php:43 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: includes/I18n.php:40 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: includes/Admin/Settings.php:140 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: includes/Classes/Convert.php:160 includes/I18n.php:175 msgid "Please try again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/Classes/Convert.php:106 msgid "validation failed" msgstr "проверка не пройдена" #: includes/Classes/Convert.php:104 msgid "success" msgstr "успешно" #: includes/Controller/Api.php:21 msgid "Invalid action" msgstr "Неверное действие" #: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:182 #: includes/Controller/FolderController.php:319 msgid "Can't delete folder, please try again later" msgstr "Не удается удалить папку, попробуйте еще раз позже" #: includes/Addons/PostType/Controllers/Main.php:204 #: includes/Controller/Api.php:134 includes/Controller/FolderController.php:77 #: includes/Controller/FolderController.php:108 #: includes/Controller/FolderController.php:350 msgid "Validation failed" msgstr "Проверка не пройдена" #: includes/Addons/PostType/Init.php:102 includes/Addons/PostType/Init.php:154 #: includes/Classes/Core.php:162 includes/Model/Folder.php:55 msgid "All Folders" msgstr "Все папки" #. Plugin URI of the plugin #: filebird.php msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/" #: includes/I18n.php:111 msgid "Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help" msgstr "Прочитайте документацию FileBird <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">здесь</a> или <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">общайтесь с нами,</a> если вам нужна помощь" #: includes/Classes/Convert.php:182 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: includes/Controller/Import/Methods/ImportMethod.php:53 #: includes/Controller/SyncController.php:81 msgid "Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</strong>" msgstr "Поздравляем! Мы успешно импортировали %d папок в <strong>FileBird.</strong>" #: includes/Classes/Review.php:79 includes/I18n.php:167 msgid "No, thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: includes/Classes/Review.php:78 msgid "Later" msgstr "Позже" #: includes/Classes/Review.php:77 msgid "Rate now" msgstr "Оценить сейчас" #: includes/Classes/Review.php:73 msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)" msgstr "Мы будем вечно благодарны. Заранее спасибо ;)" #: includes/Classes/Review.php:70 msgid "Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?" msgstr "Благодарим Вас за выбор FileBird. Мы надеемся, что вы любите его. Не могли бы вы занять пару секунд размещения хороший обзор поделиться своим счастливым опытом?" #: includes/Classes/Review.php:68 msgid "Give FileBird a review" msgstr "Оставить отзыв о FileBird" #: includes/I18n.php:230 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: includes/Admin/Settings.php:151 includes/I18n.php:143 #: views/settings/header.php:10 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/Admin/Settings.php:45 includes/Admin/Settings.php:46 msgid "FileBird" msgstr "FileBird" #: includes/Admin/Settings.php:126 includes/I18n.php:144 msgid "FileBird Settings" msgstr "Настройки FileBird" #: includes/I18n.php:154 msgid "Go Pro" msgstr "Получить Про" #: includes/I18n.php:107 msgid "Other" msgstr "Другое" #: includes/I18n.php:105 msgid "Don't know how to use it." msgstr "Не знаю, как им пользоваться." #: includes/I18n.php:110 msgid "Please tell us which one" msgstr "Пожалуйста, скажите нам, какой" #: views/notices/html-notice-first-folder.php:13 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: views/notices/html-notice-first-folder.php:11 msgid "Create your first folder for media library now." msgstr "Создайте свою первую папку для библиотеки файлов сейчас." #: includes/Addons/PostType/Classes/MetaBox.php:17 #: includes/Addons/PostType/Init.php:109 includes/I18n.php:58 msgid "Folder" msgstr "Папка" #. Description of the plugin #: filebird.php msgid "Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease." msgstr "Организуйте тысячи медиафайлов WordPress в папки/категории." #. Author URI of the plugin #: filebird.php msgid "https://ninjateam.org" msgstr "https://ninjateam.org" #. Author of the plugin #: filebird.php msgid "Ninja Team" msgstr "Ninja Team" #. Plugin Name of the plugin #: filebird.php msgid "FileBird Lite" msgstr "FileBird Lite" #: includes/I18n.php:41 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/I18n.php:162 msgid "Move" msgstr "Упорядочить" #: includes/I18n.php:63 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: includes/I18n.php:116 msgid "Folder Limit Reached" msgstr "Достигнут предел количества папок" #: includes/Addons/PostType/Init.php:90 includes/Addons/PostType/Init.php:155 #: includes/Classes/Core.php:166 includes/Classes/Core.php:256 #: includes/I18n.php:71 includes/Model/Folder.php:59 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" #: includes/I18n.php:70 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: includes/I18n.php:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/I18n.php:74 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: includes/I18n.php:37 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: includes/Addons/PostType/Init.php:99 includes/I18n.php:39 #: includes/I18n.php:60 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: includes/I18n.php:164 msgid "items" msgstr "элементы" #: includes/I18n.php:163 msgid "item" msgstr "элемент" #: includes/I18n.php:36 msgid "No media files found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #: includes/I18n.php:186 msgid "Add Folder" msgstr "Добавить папку" #: includes/I18n.php:184 msgid "Add your first folder" msgstr "Добавьте свою первую папку" #: includes/I18n.php:180 msgid "Common folders" msgstr "Общие папки" #: includes/I18n.php:229 msgid "Contact Support" msgstr "Контакты поддержки" #: includes/I18n.php:280 msgid "Count files in both parent folder and subfolders" msgstr "Подсчет файлов как в родительской папке, так и во вложенных папках (PRO)" #: includes/I18n.php:190 msgid "files" msgstr "Файлы" #: includes/I18n.php:182 msgid "This option imports only the common folder tree." msgstr "Эта опция импортирует только общее дерево папок." #: includes/I18n.php:181 msgid "This option imports the common folder tree and user-based folder trees." msgstr "Эта опция импортирует общее дерево папок и пользовательские структуры папок." #: includes/I18n.php:183 msgid "This option imports the folder tree created by" msgstr "Эта опция импортирует дерево папок, созданное" #: includes/I18n.php:185 msgid "You don't have any folder. Add folder to easily manage your" msgstr "У вас нет ни одной папки. Добавьте папку, чтобы легко управлять файлами." #: includes/I18n.php:290 views/settings/header.php:5 msgid "Activation" msgstr "Активация" #: includes/I18n.php:189 msgid "All Items" msgstr "Все элементы" #: includes/I18n.php:188 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: includes/I18n.php:288 msgid "Allow built-in SVG upload & sanitization" msgstr "Разрешить встроенную загрузку и очистку SVG-файлов"