D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
var
/
www
/
oems
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Filename :
force-regenerate-thumbnails-pl_PL.po
back
Copy
# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in Polish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-02-17 22:46:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n" #. translators: 1: Success count, 2: Failure count. #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:237 msgid "Done. Success: %1$d, Failures: %2$d" msgstr "Zakończono. Pomyślnie: %1$d, błednie: %2$d" #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:91 msgid "Regenerating thumbnails" msgstr "Ponowne generowanie miniaturek" #. translators: %d: number of images. #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:90 msgid "Regenerating thumbnails for %d media items:" msgstr "Ponowne generowanie miniaturek %d elementów:" #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:82 msgid "No images found to process." msgstr "Nie znaleziono obrazków do przetwarzania." #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:47 msgid "Resume point cleared. Starting over." msgstr "Punkt wznowienia został wyczyszczony. Zaczynamy od nowa." #. translators: %s: link to EWWW Image Optimizer settings #: class-forceregeneratethumbnails.php:538 msgid "Configure the %s to enable sharper thumbnails and control which thumbnails are created." msgstr "Skonfiguruj %s, aby włączyć wyraźniejsze miniaturki i kontrolować, które z nich są tworzone." #: class-forceregeneratethumbnails.php:483 msgid "The following image sizes will be regenerated, all other thumbnails will be deleted:" msgstr "Następujące rozmiary obrazków zostaną odnowione, wszystkie inne miniatury zostaną usunięte:" #. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300 #: class-forceregeneratethumbnails.php:867 msgid "Delete failed: %s" msgstr "Nie udało się usunąć: %s" #: class-forceregeneratethumbnails.php:508 msgid "Start Over" msgstr "Zacznij od nowa" #: class-forceregeneratethumbnails.php:497 msgid "Continue Regenerating Thumbnails" msgstr "Kontynuuj odnawianie miniaturek" #: class-forceregeneratethumbnails.php:496 msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted." msgstr "Poprzednia operacja odnawiania miniaturki została przerwana." #: class-forceregeneratethumbnails.php:404 msgid "Process aborted, refresh to resume or start again." msgstr "Proces został przerwany. Odśwież stronę, aby kontynuować lub zacznij od nowa." #: class-forceregeneratethumbnails.php:418 msgctxt "Thumbnail regen page" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek" #: class-forceregeneratethumbnails.php:314 msgctxt "Media Library bulk actions drop-down" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Odnów miniaturki" #: class-forceregeneratethumbnails.php:291 msgctxt "Media row action" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek" #: class-forceregeneratethumbnails.php:90 msgctxt "Admin menu text" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Odnów miniaturki" #: class-forceregeneratethumbnails.php:89 msgctxt "Admin menu page title tag" msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniaturek" #. translators: %d: the attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:1082 msgid "(ID %d)" msgstr "(Identyfikator: %d)" #. translators: %s: time elapsed #: class-forceregeneratethumbnails.php:876 msgid "Successfully regenerated in %s seconds" msgstr "Pomyślnie odnowiono w %s sekund" #. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes #: class-forceregeneratethumbnails.php:873 msgid "Regenerate: %s" msgstr "Odnawianie: %s" #. translators: %s: the path to the uploads directory #: class-forceregeneratethumbnails.php:869 msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s" msgstr "Upewnij się, że katalog ma prawa do zapisu (chmod 755): %s" #. translators: %s: list of deleted thumbs #: class-forceregeneratethumbnails.php:863 msgid "Deleted: %s" msgstr "Usunięto: %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:856 msgid "Image Debug 4: %s" msgstr "Obrazek Debug 4: %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:852 msgid "Image Debug 3: %s" msgstr "Obrazek Debug 3: %s" #. translators: %s: debug info, if populated #: class-forceregeneratethumbnails.php:848 msgid "Image Debug 2: %s" msgstr "Obrazek Debug 2: %s" #. translators: %s: the full path of the image #: class-forceregeneratethumbnails.php:845 msgid "Image: %s" msgstr "Obrazek: %s" #. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number #: class-forceregeneratethumbnails.php:838 msgid "%1$s (ID %2$d)" msgstr "%1$s (Identyfikator %2$d)" #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:217 #: class-forceregeneratethumbnails.php:766 msgid "Unknown failure." msgstr "Nieznany błąd." #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:124 #: class-forceregeneratethumbnails.php:653 msgid "The originally uploaded image file cannot be found." msgstr "Nie znaleziono oryginalnie przesłanego obrazka." #. translators: %d: SVG attachment ID. #. translators: %d: attachment ID number #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:116 #: class-forceregeneratethumbnails.php:633 msgid "Skipped: %d is a SVG" msgstr "Pominięto: %d jest SVG" #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:110 #: class-forceregeneratethumbnails.php:624 msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files." msgstr "Błąd: dla plików PDF wymagane jest rozszerzenie imagick." #. translators: %d: The attachment ID that was invalid or not found. #. translators: %d: attachment ID number #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:107 #: class-forceregeneratethumbnails.php:620 msgid "Failed: %d is an invalid media ID." msgstr "Błąd: niewłaściwy identyfikator pliku %d." #. translators: %d: attachment ID number #: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:99 #: class-forceregeneratethumbnails.php:609 msgid "Skipped: %d" msgstr "Pominięto: %d" #: class-forceregeneratethumbnails.php:593 msgid "Access token has expired, please reload the page." msgstr "Token dostępu wygasł, proszę przeładuj stronę." #: class-forceregeneratethumbnails.php:590 msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails." msgstr "Twoje konto nie ma uprawnień do ponownego utworzenia miniatur." #: class-forceregeneratethumbnails.php:575 msgid "No attachment ID submitted." msgstr "Nie przesłano identyfikatora załącznika." #. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin #: class-forceregeneratethumbnails.php:528 msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created." msgstr "Zainstaluj darmowy %s aby uzyskać ostrzejsze miniatury, lepszą kompresję i kontrolę, które miniatury są tworzone." #. translators: %s: Media Library (link) #: class-forceregeneratethumbnails.php:517 msgid "Media Library" msgstr "Multimedia" #. translators: %s: Media Library (link) #: class-forceregeneratethumbnails.php:517 msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode." msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniatury dla konkretnych obrazków z %s w trybie listy." #: class-forceregeneratethumbnails.php:513 msgid "Specific Thumbnails" msgstr "Konkretne miniaturki" #: class-forceregeneratethumbnails.php:499 msgid "Regenerate All Thumbnails" msgstr "Utwórz ponownie wszystkie miniaturki" #: class-forceregeneratethumbnails.php:477 msgid "Be sure to backup your site before you begin." msgstr "Przed rozpoczęciem utwórz kopię zapasową swój witryny." #: class-forceregeneratethumbnails.php:476 msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog." msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniaturki dla wszystkich obrazków, które załadowałeś na twojego bloga." #: class-forceregeneratethumbnails.php:473 msgid "All Thumbnails" msgstr "Wszystkie miniatury" #. translators: %d: the number of regeneration failures #: class-forceregeneratethumbnails.php:458 msgid "Failure: %s" msgstr "Błąd: %s" #. translators: %d: the number of successfully regenerated images #: class-forceregeneratethumbnails.php:455 msgid "Success: %s" msgstr "Sukces: %s" #. translators: %d: the total number of images #: class-forceregeneratethumbnails.php:452 msgid "Total: %s" msgstr "Wszystkich: %s" #: class-forceregeneratethumbnails.php:447 msgid "Process Information" msgstr "Informacje o operacji" #: class-forceregeneratethumbnails.php:445 msgid "Abort Process" msgstr "Anuluj operację" #: class-forceregeneratethumbnails.php:440 #: class-forceregeneratethumbnails.php:480 msgid "You must enable Javascript in order to proceed!" msgstr "Aby uruchomić skrypt, musisz włączyć Javascript!" #: class-forceregeneratethumbnails.php:438 msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed." msgstr "Proszę bądź cierpliwy podczas ponownego tworzenia miniatur. Szczegóły będą wyświetlane poniżej gdy każdy obrazek zostanie ukończony." #: class-forceregeneratethumbnails.php:433 msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet." msgstr "Prawdopodobnie jeszcze nie załadowano żadnych obrazków ani plików PDF." #: class-forceregeneratethumbnails.php:413 msgid "Retry Failed Images" msgstr "Spróbuj ponownie błędnie przetworzone obrazki." #: class-forceregeneratethumbnails.php:409 msgid "Go back to the previous page." msgstr "Wróć do poprzedniej strony." #: class-forceregeneratethumbnails.php:407 msgid "All done!" msgstr "Wszystko ukończone!" #: class-forceregeneratethumbnails.php:291 msgid "Regenerate the thumbnails for this single image" msgstr "Odnów miniaturki dla tego obrazka" #: class-forceregeneratethumbnails.php:196 msgid "Unknown error occured." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." #: class-forceregeneratethumbnails.php:195 msgid "Stopping..." msgstr "Zatrzymywanie..." #: class-forceregeneratethumbnails.php:118 #: class-forceregeneratethumbnails.php:132 #: class-forceregeneratethumbnails.php:426 msgid "Access denied." msgstr "Brak dostępu." #. Author URI of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "http://ewww.io/about/" msgstr "http://ewww.io/about/" #. Author of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Exactly WWW" msgstr "Exactly WWW" #. Description of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails." msgstr "Usuwa i naprawdę wymusza ponowne utworzenie miniatur." #. Plugin URI of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/" msgstr "https://pl.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/" #. Plugin Name of the plugin #: force-regenerate-thumbnails.php msgid "Force Regenerate Thumbnails" msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniatur"