D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
var
/
www
/
oems
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Filename :
gtranslate-ru_RU.po
back
Copy
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-29 21:25:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n" #: gtranslate.php:1399 msgid "Website Translation Price Calculator" msgstr "Калькулятор цены перевода сайта" #: gtranslate.php:1300 msgid "dark" msgstr "тёмная" #: gtranslate.php:1300 msgid "light" msgstr "тонкий" #: gtranslate.php:1218 msgid "Common customizations tips" msgstr "Общие советы по настройке" #: gtranslate.php:1055 gtranslate.php:1059 msgid "If you already have a subscription, you can enable this." msgstr "Если у Вас уже есть подписка, Вы можете включить ее." #: gtranslate.php:71 msgid "Please go to %s for configuration." msgstr "Перейдите на %s, чтобы конфигурировать." #: gtranslate.php:1427 msgid "TranslateX - Translation API" msgstr "TranslateX - API для перевода" #: gtranslate.php:1132 gtranslate.php:1141 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: gtranslate.php:1131 gtranslate.php:1140 msgid "Up" msgstr "Верх" #: gtranslate.php:1459 msgid "We try to help everyone as time permits." msgstr "Мы стараемся помочь всем, пока позволяет время." #: gtranslate.php:1458 msgid "WordPress Forum Support" msgstr "Поддержка на форуме WordPress" #: gtranslate.php:1456 msgid "Forum Support (free)" msgstr "Поддержка на форуме (бесплатно)" #: gtranslate.php:1451 msgid "Live Chat (for paid plans and pre-sales questions)" msgstr "Чат (для платных тарифных планов и предпродажных вопросов)" #: gtranslate.php:1384 msgid "Wrapper selector CSS can be used to render the language selector inside matching elements." msgstr "CSS селектора оболочки можно использовать для отображения селектора языка внутри соответствующих элементов." #: gtranslate.php:1382 msgid "You can use %1$s[gtranslate]%2$s inside posts, menu items or anywhere else." msgstr "Вы можете использовать %1$s[gtranslate]%2$s внутри записей, пунктов меню или где-либо еще." #: gtranslate.php:1381 msgid "You can use GTranslate Widget in any pre-defined widget locations." msgstr "Вы можете использовать GTranslate Widget в любых предопределенных местах расположения виджетов." #: gtranslate.php:1379 msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites." msgstr "Параметр «Показать плавающий выбор языка» является самым простым и подходит для большинства веб-сайтов." #: gtranslate.php:1376 msgid "Language selector positioning tips" msgstr "Советы по расположению селектора языка" #: gtranslate.php:1351 msgid "Globe color" msgstr "Цвет глобуса" #: gtranslate.php:1222 msgid "Hide current language" msgstr "Скрыть текущий язык" #: gtranslate.php:1218 msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские CSS" #: gtranslate.php:1166 msgid "Globe size" msgstr "Размер глобуса" #: gtranslate.php:1130 msgid "Right" msgstr "Справа" #: gtranslate.php:1129 msgid "Left" msgstr "Слева" #: gtranslate.php:1126 gtranslate.php:1137 msgid "Open direction" msgstr "Открытое направление" #: gtranslate.php:1122 msgid "If you are not using this option make sure it is empty or has the default value to not have additional unused code on your front-end. Default value for Wrapper Selector is %1$s.gtranslate_wrapper%2$s." msgstr "Если вы не используете эту опцию, убедитесь, что она пуста или имеет значение по умолчанию, чтобы не было дополнительного неиспользуемого кода на вашем внешнем интерфейсе. Значение по умолчанию для селектора оболочки: %1$s.gtranslate_wrapper%2$s." #: gtranslate.php:1122 msgid "If you want the language selector to appear inside a particular HTML element on your page then this option is for you. You simply need to write a CSS selector to point to that HTML element and GTranslate will appear inside of it." msgstr "Если вы хотите, чтобы селектор языка отображался внутри определенного HTML-элемента на вашей странице, тогда этот вариант для вас. Вам просто нужно написать селектор CSS, чтобы указать на этот элемент HTML, и GTranslate появится внутри него." #: gtranslate.php:1122 msgid "Wrapper selector CSS" msgstr "CSS селектор обёртки" #: gtranslate.php:1098 msgid "Other looks most likely will require additional CSS rules to match your theme design." msgstr "Другие виды, скорее всего, потребуют дополнительных правил CSS, чтобы соответствовать дизайну вашей темы." #: gtranslate.php:1094 msgid "Select language label" msgstr "Выберите этикетку языка" #: gtranslate.php:1090 msgid "Enable CDN" msgstr "Включить CDN" #: gtranslate.php:1082 msgid "Native language names" msgstr "Названия на родном языке" #: gtranslate.php:927 msgid "Float" msgstr "Плавающий" #: gtranslate.php:2055 msgid "Edit config.php" msgstr "Изменить config.php" #: gtranslate.php:2053 msgid "Translation debug mode is ON." msgstr "Режим отладки перевода включен." #: gtranslate.php:2041 gtranslate.php:2056 msgid "View debug.txt" msgstr "Посмотреть файл отладки.txt" #: gtranslate.php:2039 gtranslate.php:2054 msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done." msgstr "Обратите внимание, что конфиденциальная информация может быть записана в файл gtranslate/url_addon/debug.txt, доступ к которому открыт для всех. Вы обязаны запретить публичный доступ к нему и очистить отладочную информацию после того, как закончите." #: gtranslate.php:2038 msgid "Email translation debug mode is ON." msgstr "Режим отладки перевода электронной почты включен." #. Description of the plugin #: gtranslate.php msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>." msgstr "Переведите свой сайт и сделайте его многоязычным. Для получения поддержки посетите <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">форум поддержки GTranslate</a>." #: gtranslate.php:1157 msgid "Flag style" msgstr "Стиль флага" #: gtranslate.php:1440 msgid "Detect browser language" msgstr "Определение языка браузера" #: gtranslate.php:1293 msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io" msgstr "Синхронизация пользовательских доменов с панелью управления GTranslate: https://my.gtranslate.io" #: gtranslate.php:1280 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: gtranslate.php:1279 msgid "Language" msgstr "Язык" #: gtranslate.php:1063 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация..." #: gtranslate.php:1062 msgid "Custom domains" msgstr "Пользовательские домены" #: gtranslate.php:1078 msgid "Debug Email Translation" msgstr "Отладка перевода электронной почты" #: gtranslate.php:1223 msgid "Monochrome flags" msgstr "Монохромные флаги" #: gtranslate.php:1337 msgid "Dropdown background color" msgstr "Цвет фона выпадающего окна" #: gtranslate.php:1333 msgid "Dropdown hover color" msgstr "Цвет при наведения выпадающего окна" #: gtranslate.php:1329 msgid "Dropdown text color" msgstr "Цвет выпадающего текста" #: gtranslate.php:1324 msgid "Switcher background hover color" msgstr "Цвет фона переключателя при наведении" #: gtranslate.php:1320 msgid "Switcher background shadow color" msgstr "Цвет тени фона переключателя" #: gtranslate.php:1316 msgid "Switcher background color" msgstr "Цвет фона переключателя" #: gtranslate.php:1312 msgid "Switcher border color" msgstr "Цвет рамки переключателя" #: gtranslate.php:1308 msgid "Switcher arrow color" msgstr "Цвет стрелки переключателя" #: gtranslate.php:1304 msgid "Switcher text color" msgstr "Цвет текста переключателя" #: gtranslate.php:1300 gtranslate.php:1347 msgid "Color options" msgstr "Варианты цветов" #: gtranslate.php:1430 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: gtranslate.php:1429 msgid "How-tos" msgstr "Как это делается" #: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1439 msgid "Website Translation Quote" msgstr "Стоимость перевода веб-сайта" #: gtranslate.php:1399 msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations" msgstr "Услуга автоматического постредактирования перевода и профессиональные переводы" #: gtranslate.php:1074 msgid "Enable WooCommerce Email Translation" msgstr "Включить перевод электронной почты WooCommerce" #: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2040 msgid "GTranslate Settings" msgstr "Настройки GTranslate" #: gtranslate.php:1437 msgid "User dashboard" msgstr "Панель управления пользователя" #: gtranslate.php:1070 msgid "Add hreflang tags" msgstr "Добавить метки hreflang" #: gtranslate.php:2009 msgid "Deactivate %s plugin" msgstr "Деактивировать плагин %s" #: gtranslate.php:2008 msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate." msgstr "Плагин %s конфликтует с GTranslate." #: gtranslate.php:2007 msgid "Please deactivate %s plugin" msgstr "Пожалуйста, деактивируйте плагин %s" #: gtranslate.php:1086 msgid "Auto switch to browser language" msgstr "Автопереключение на язык браузера" #. Author of the plugin #: gtranslate.php msgid "Translate AI Multilingual Solutions" msgstr "Мультиязыковые решения ИИ для переводов" #: gtranslate.php:1409 msgid "Try Now (15 days free)" msgstr "Попробуйте сейчас (15 дней бесплатно)" #: gtranslate.php:1454 msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient." msgstr "Мы здесь, чтобы сделать ваш опыт использования GTranslate невыносимым." #: gtranslate.php:1406 msgid "Priority Live Chat support" msgstr "Приоритетная поддержка через онлайн-чат" #: gtranslate.php:1405 msgid "Works in China" msgstr "Работает в Китае" #: gtranslate.php:1404 msgid "Increased international traffic and AdSense revenue" msgstr "Увеличение международного трафика и доходов AdSense" #: gtranslate.php:1402 msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)" msgstr "Языковой хостинг (собственный домен, например, example.fr, example.es)" #: gtranslate.php:1400 msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)" msgstr "Перевод метаданных (ключевые слова, описание страницы и т.д.)" #: gtranslate.php:1395 msgid "Search engine indexing" msgstr "Индексация поисковиками" #: gtranslate.php:1392 msgid "Paid version advantages" msgstr "Преимущества платной версии" #: gtranslate.php:1055 gtranslate.php:1059 msgid "for paid plans only" msgstr "только для платных планов" #: gtranslate.php:1257 msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)" msgstr "Любите GTranslate? Оцените нас 5 звезд на WordPress.org :)" #: gtranslate.php:929 msgid "Popup" msgstr "Всплывающее меню" #: gtranslate.php:1778 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: gtranslate.php:1759 msgid "GTranslate language switcher" msgstr "Переключатель языка GTranslate" #: gtranslate.php:1436 msgid "About GTranslate team" msgstr "О команде GTranslate" #: gtranslate.php:1438 gtranslate.php:2069 gtranslate.php:2079 #: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2099 gtranslate.php:2109 msgid "Compare plans" msgstr "Сравнить планы" #: gtranslate.php:1428 msgid "Videos" msgstr "Видео" #: gtranslate.php:1416 msgid "Useful links" msgstr "Полезные ссылки" #: gtranslate.php:1397 msgid "Human level neural translations" msgstr "Нейронные переводы на уровне человека" #: gtranslate.php:1401 msgid "URL/slug translation" msgstr "Перевод URL" #: gtranslate.php:1368 msgid "Colombia flag" msgstr "Флаг Колумбии" #: gtranslate.php:1367 msgid "Argentina flag" msgstr "Флаг Аргентины" #: gtranslate.php:1369 msgid "Quebec flag" msgstr "Флаг Квебека" #: gtranslate.php:1364 msgid "Canada flag" msgstr "Флаг Канады" #: gtranslate.php:937 msgid "Language codes" msgstr "Коды языков" #: gtranslate.php:936 msgid "Language names" msgstr "Имена языков" #: gtranslate.php:935 msgid "Flags with language code" msgstr "Флаги с кодами языков" #: gtranslate.php:934 msgid "Flags with language name" msgstr "Флаги с именами языков" #: gtranslate.php:1622 msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang." msgstr "Не удается обновить файл gtranslate/url_addon/config.php. Обязательно обновите его вручную и установите правильный $main_lang." #: gtranslate.php:1611 msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file" msgstr "Пожалуйста, добавьте следующие правила в начало вашего .htaccess файла" #: gtranslate.php:1101 msgid "None" msgstr "Никакой" #: gtranslate.php:1098 msgid "Show in menu" msgstr "Показать в меню" #: gtranslate.php:1604 msgid ".htaccess file updated" msgstr "Файл .htaccess обновлен" #: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1431 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: gtranslate.php:1066 msgid "Enable URL Translation" msgstr "Включить преобразование URL" #: gtranslate.php:1115 msgid "Bottom right" msgstr "Нижний правый" #: gtranslate.php:1114 msgid "Bottom left" msgstr "Нижний левый" #: gtranslate.php:1117 msgid "Top right" msgstr "В правом верхнем углу" #: gtranslate.php:1116 msgid "Top left" msgstr "В левом верхнем углу" #: gtranslate.php:1113 msgid "No" msgstr "Нет" #: gtranslate.php:1110 msgid "Show floating language selector" msgstr "Показать плавающий селектор языков" #. Author URI of the plugin #: gtranslate.php msgid "https://gtranslate.io" msgstr "https://gtranslate.io" #. Plugin URI of the plugin #: gtranslate.php msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998" msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998" #. Plugin Name of the plugin #: gtranslate.php gtranslate.php:1759 msgid "GTranslate" msgstr "GTranslate" #: gtranslate.php:1409 msgid "Live Chat" msgstr "Онлайн Чат" #: gtranslate.php:2108 msgid "You can %1$sedit translations%2$s by upgrading your GTranslate." msgstr "Вы можете %1$sизменить переводы%2$s, обновив свой GTranslate." #: gtranslate.php:2098 msgid "You can %1$sincrease%2$s your %1$sAdSense revenue%2$s by upgrading your GTranslate." msgstr "Вы можете %1$sувеличить%2$s свой %1$sдоход отAdSense%2$s, обновив свой GTranslate." #: gtranslate.php:2088 msgid "You can have your %1$stranslated pages indexed%2$s in search engines by upgrading your GTranslate." msgstr "Вы можете добиться того, чтобы Ваши %1$sпереведенные страницы индексировались%2$s в поисковых системах, обновив свой GTranslate." #: gtranslate.php:1098 gtranslate.php:1110 gtranslate.php:1122 #: gtranslate.php:1382 gtranslate.php:1383 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 gtranslate.php:2087 #: gtranslate.php:2097 gtranslate.php:2107 msgid "Did you know?" msgstr "Знаете ли Вы?" #: gtranslate.php:2024 gtranslate.php:2070 gtranslate.php:2080 #: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2100 gtranslate.php:2110 msgid "Maybe later" msgstr "Может позже" #: gtranslate.php:2023 msgid "I have already left a review" msgstr "Я уже оставил свой отзыв" #: gtranslate.php:2022 msgid "Sure! I would love to!" msgstr "Конечно! Мне бы очень хотелось!" #: gtranslate.php:2020 msgid "Please Leave a Review" msgstr "Пожалуйста, оставьте отзыв" #: gtranslate.php:2025 gtranslate.php:2071 gtranslate.php:2081 #: gtranslate.php:2091 gtranslate.php:2101 gtranslate.php:2111 msgid "Never show again" msgstr "Никогда не показывать снова" #: gtranslate.php:1589 msgid "Changes Saved" msgstr "Изменения Сохранены" #: gtranslate.php:1403 msgid "Seamless updates" msgstr "Беспрерывные обновления" #: gtranslate.php:1275 msgid "Language hosting" msgstr "Хостинг языков" #: gtranslate.php:1398 msgid "Edit translations manually" msgstr "Редактирование переводов вручную" #: gtranslate.php:1396 msgid "Search engine friendly (SEF) URLs" msgstr "Дружественных URL-адреса для поисковых систем" #: gtranslate.php:1266 msgid "Widget preview" msgstr "Просмотр виджета" #: gtranslate.php:1255 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить Изменения" #: gtranslate.php:1196 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: gtranslate.php:1192 msgid "Line break after flags" msgstr "Новая строка после флажков" #: gtranslate.php:1366 msgid "Mexico flag" msgstr "Флаг Мексики" #: gtranslate.php:1365 msgid "Brazil flag" msgstr "Флаг Бразилии" #: gtranslate.php:1363 msgid "USA flag" msgstr "Флаг США" #: gtranslate.php:1361 msgid "Alternative flags" msgstr "Альтернативные флаги" #: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196 msgid "Uncheck All" msgstr "Снять все" #: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196 msgid "Check All" msgstr "Отметить все" #: gtranslate.php:1176 msgid "Flag languages" msgstr "Языки с флагами" #: gtranslate.php:1146 msgid "Flag size" msgstr "Размер флага" #: gtranslate.php:1058 msgid "Sub-domain URL structure" msgstr "Структура URL - под-домены" #: gtranslate.php:1054 msgid "Sub-directory URL structure" msgstr "Структура URL - под-каталоги" #: gtranslate.php:1049 msgid "Zulu" msgstr "Зулусский" #: gtranslate.php:1048 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" #: gtranslate.php:1047 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: gtranslate.php:1046 msgid "Xhosa" msgstr "Коса" #: gtranslate.php:1045 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: gtranslate.php:1044 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: gtranslate.php:1043 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" #: gtranslate.php:1042 msgid "Urdu" msgstr "Урду" #: gtranslate.php:1041 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: gtranslate.php:1040 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: gtranslate.php:1039 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: gtranslate.php:1038 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: gtranslate.php:1037 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: gtranslate.php:1036 msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" #: gtranslate.php:1035 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: gtranslate.php:1034 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: gtranslate.php:1033 msgid "Sundanese" msgstr "Суданский" #: gtranslate.php:1032 gtranslate.php:1366 gtranslate.php:1367 #: gtranslate.php:1368 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: gtranslate.php:1031 msgid "Somali" msgstr "Сомалийский" #: gtranslate.php:1030 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: gtranslate.php:1029 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: gtranslate.php:1028 msgid "Sinhala" msgstr "Сингальский" #: gtranslate.php:1027 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #: gtranslate.php:1026 msgid "Shona" msgstr "Шона" #: gtranslate.php:1025 msgid "Sesotho" msgstr "Сесото" #: gtranslate.php:1024 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: gtranslate.php:1023 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Гэльский (Шотландский)" #: gtranslate.php:1022 msgid "Samoan" msgstr "Самоанский" #: gtranslate.php:1021 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: gtranslate.php:1020 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: gtranslate.php:1019 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабский" #: gtranslate.php:1018 gtranslate.php:1365 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: gtranslate.php:1017 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: gtranslate.php:1016 msgid "Persian" msgstr "Персицкий" #: gtranslate.php:1015 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #: gtranslate.php:1014 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: gtranslate.php:1013 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" #: gtranslate.php:1012 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Мьянма (Бирманский)" #: gtranslate.php:1011 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" #: gtranslate.php:1010 msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" #: gtranslate.php:1009 msgid "Maori" msgstr "Маори" #: gtranslate.php:1008 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" #: gtranslate.php:1007 msgid "Malayalam" msgstr "Малайялам" #: gtranslate.php:1006 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: gtranslate.php:1005 msgid "Malagasy" msgstr "Малагасийский" #: gtranslate.php:1004 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: gtranslate.php:1003 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" #: gtranslate.php:1002 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: gtranslate.php:1001 msgid "Latvian" msgstr "Латышский" #: gtranslate.php:1000 msgid "Latin" msgstr "Латинский" #: gtranslate.php:999 msgid "Lao" msgstr "Лао" #: gtranslate.php:998 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизский" #: gtranslate.php:997 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Курдский (курманджи)" #: gtranslate.php:996 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: gtranslate.php:995 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" #: gtranslate.php:994 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" #: gtranslate.php:993 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: gtranslate.php:992 msgid "Javanese" msgstr "Яванский" #: gtranslate.php:991 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: gtranslate.php:990 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: gtranslate.php:989 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: gtranslate.php:988 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: gtranslate.php:987 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #: gtranslate.php:986 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: gtranslate.php:985 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: gtranslate.php:984 msgid "Hmong" msgstr "Хмонг" #: gtranslate.php:983 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: gtranslate.php:982 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: gtranslate.php:981 msgid "Hawaiian" msgstr "Гавайский" #: gtranslate.php:980 msgid "Hausa" msgstr "Хауса" #: gtranslate.php:979 msgid "Haitian Creole" msgstr "Гаитянский Креольский" #: gtranslate.php:978 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: gtranslate.php:977 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: gtranslate.php:976 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: gtranslate.php:975 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" #: gtranslate.php:974 msgid "Galician" msgstr "Галисиский" #: gtranslate.php:973 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" #: gtranslate.php:972 gtranslate.php:1369 msgid "French" msgstr "Французский" #: gtranslate.php:971 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: gtranslate.php:970 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" #: gtranslate.php:969 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: gtranslate.php:968 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: gtranslate.php:967 gtranslate.php:1363 gtranslate.php:1364 msgid "English" msgstr "Английский" #: gtranslate.php:966 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: gtranslate.php:965 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: gtranslate.php:964 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: gtranslate.php:963 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: gtranslate.php:962 msgid "Corsican" msgstr "Корсиканский" #: gtranslate.php:961 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #: gtranslate.php:960 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: gtranslate.php:959 msgid "Chichewa" msgstr "Чичева" #: gtranslate.php:958 msgid "Cebuano" msgstr "Кебуано" #: gtranslate.php:957 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: gtranslate.php:956 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: gtranslate.php:955 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" #: gtranslate.php:954 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" #: gtranslate.php:953 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусский" #: gtranslate.php:952 msgid "Basque" msgstr "Баскский" #: gtranslate.php:951 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" #: gtranslate.php:950 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: gtranslate.php:949 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: gtranslate.php:948 msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" #: gtranslate.php:947 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: gtranslate.php:946 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" #: gtranslate.php:943 msgid "Translate from" msgstr "Перевести из" #: gtranslate.php:938 msgid "Globe" msgstr "Глобус" #: gtranslate.php:932 msgid "Flags" msgstr "Флаги" #: gtranslate.php:931 msgid "Dropdown" msgstr "Выпадающее окно" #: gtranslate.php:928 msgid "Nice dropdown with flags" msgstr "Приятное выпадающее окно с флагами" #: gtranslate.php:933 msgid "Flags and dropdown" msgstr "Флаги и выпадающее окно" #: gtranslate.php:924 msgid "Widget look" msgstr "Вид виджета" #: gtranslate.php:920 msgid "Widget options" msgstr "Опции виджета" #: gtranslate.php:387 msgid "GTranslate - your window to the world" msgstr "GTranslate - окно в мир" #: gtranslate.php:379 msgid "GTranslate Options" msgstr "Опции GTranslate" #: gtranslate.php:70 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: gtranslate.php:63 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: gtranslate.php:50 msgid "Website Translator" msgstr "Переводчик Сайтов"